Gaze Letter N°20: Amélie Pichard
Ceci est un aperçu de la Gaze Letter, la newsletter culturelle de Gaze Magazine. Pour la recevoir un jeudi sur deux en entier, inscrivez-vous !
This is a preview of the Gaze Letter, the cultural newsletter of Gaze Magazine. To receive it every other Thursday in its entirety, subscribe!
Cher·e vous,
On fait difficilement plus étriqué que l'industrie de la mode. Alors quand on y croise une femme qui, envers et contre tout, impose son exigence écologique, son esthétique quelque part entre Pamela Anderson, élégance pointue et foire à la saucisse, son ambition de décroissance à rebours de toutes les recettes établies d'une "succès story"... on peut difficilement l'oublier. Amélie Pichardest tout ça. La créatrice de sacs et chaussures est une aventurière de l'entreprenariat qui, ne renonçant pas d'un millimètre à sa singularité esthétique et politique, secoue la mode et lui dit : hé, si t'arrêtais deux secondes de te prendre au sérieux, on pourrait faire une petite révolution, non? Mais avant toute révolution, il faut des munitions. Culturelles, j'entends. —Clarence Edgard-Rosa
Dear you,
Few industries are as conventional as the fashion industry. So when you come across a woman who imposes her ecological beliefs, her aesthetic somewhere between Pamela Anderson, sharp elegance and a sausage fest, her ambition for degrowth which goes against all the established recipes of a "success story," against all odds... it's hard to forget her. Amélie Pichard embodies all of that. The bag and shoe designer is an entrepreneurial adventurer who, without compromising one millimetre of her aesthetic and political singularity, shakes up fashion and says to it: girl, if you stopped taking yourself so seriously for a second, we could have a little revolution, couldn't we? Well, I'd be happy to follow her. But every revolution needs its ammunition. Cultural ammunition, I mean. —Clarence Edgard-Rosa
"LA BOULETTE" DIAM'S (2006)
De l'engagement ! De l'intimité dévoilée sans filtre ! Diams est la porte parole de ma jeunesse. "Dans ma bulle" est un album brut, dont ses confrères masculins ont tout à envier.
Commitment! Unfiltered intimacy! Diams was the spokesperson of my teenage years. "Dans ma bulle" is a raw album that should be the envy of her male counterparts.
POINT BREAK, KATHRYN BIGELOW (1991)
J'ai été bercée par ce film, qui parle d'hommes testostéronés et sensibles. Des hommes qui savent avouer leur failles. Les femmes y sont fascinantes aussi. Ça se finit mal... Un grand film d'action en somme ! Je pense que ce film a contribué à mon envie d'avoir un homme fort et sensible à la fois. Ça m'a fait voir que les deux n'étaient pas incompatibles.
I was soothed by this movie about testosterone-filled, sensitive men. Men who know how to acknowledge their weaknesses. The women are fascinating too. It ends badly... In short, a great action movie! I think this movie contributed to my desire to have a man who was strong and sensitive at the same time. It helped me to see that the two are not incompatible.
"SANS ALCOOL", CLAIRE TOUZARD (2021)
L'an dernier, ce livre qui traite du rapport à l'alcool et du statut de femme dans la société a été pour moi une grande claque pleine de vérité. Il m'a permis de voir à quel point certaines femmes peuvent tomber dans l'alcoolisme pour se mettre au même niveau que les hommes, et perdre toute estime d'elles-même. Un désir d'approbation qu'on a envie de balayer aujourd’hui.
This book, which deals with our relationship to alcohol and the status of women in our society, was great epiphany for me last year. It allowed me to see how some women can fall into alcoholism to put themselves on the same level as men, and lose all self-esteem. A quest for approval that we want to be finally done with.
Inscrivez-vous pour recevoir la Gaze Letter en entier, un jeudi sur deux.
Subscribe to receive the Gaze Letter in its entirety, every other Thursday.