Gaze Letter N°13 : Uèle Lamore
Ceci est un aperçu de la Gaze Letter, la newsletter culturelle de Gaze Magazine. Pour la recevoir un jeudi sur deux en entier, inscrivez-vous !
This is a preview of the Gaze Letter, the cultural newsletter of Gaze Magazine. To receive it every other Thursday in its entirety, subscribe!
Cher·e vous,
La confiance en soi, ça s'arrache à la force de la volonté et avec le long travail du temps. Certain·es d'entre nous passent même leur existence entière à tenter de la conquérir. Et puis, il y a celles et ceux qui, à peine sorti·es des jupes de leurs parents, ont déjà l'aplomb d'être parfaitement soi. "Ce n'est pas de la confiance, mais une tranquillité d'être soi", écrivait Uèle Lamore, dans le tout premier numéro de Gaze pour décrire ce calme intérieur qui l'habite. L'artiste française envoie valdinguer depuis le plus jeune âge toutes les cases dans lesquelles on s'efforce de la ranger. Dans notre rubrique Archive, elle avait partagé avec nous une photo d'elle, enfant, vêtue d'un costume de chevalier en amure. On lui collait alors l'affreuse étiquette de "garçon manqué" et, plutôt que de la freiner, cette dernière l'a autorisée à explorer le monde exactement comme elle le voulait. Découvrez les recommandations d'Uèle Lamore, qui sort enfin son premier album, LOOM, le 18 février, et dont les inspirations sont à la croisée de tous les mondes. – Mélissa Chidiac & Clarence Edgard-Rosa
Dear you,
Self-confidence is something that one achieves through sheer force of will and with the long work of time. Some of us even spend our entire lives trying to conquer it. And then, there are those who, being barely out of nappies, already have the confidence to be perfectly at ease with themselves. "It's not self-confidence, but a tranquility of being oneself," wrote Uèle Lamore, in the very first issue of Gaze, describing this inner calm that inhabits her. The French artist has been bursting out of all the boxes in which people have been trying to fit her since she was very young. In our Archive section, she shared a photo of herself as a child, dressed in a knight's costume in armour. She was labeled an awful "tomboy" and rather than holding her back, this label allowed her to explore the world exactly as she wanted. Check out these recommendations from Uèle Lamore, who is finally releasing her debut album, LOOM, on February 18th, and whose inspirations are at the crossroads of all worlds. –Mélissa Chidiac & Clarence Edgard-Rosa—Clarence Edgard-Rosa
WESTWORLD, LISA JOY & JONATHAN NOLAN (2016)
Cette série est un mélange de mes deux genres favoris : le western et la science-fiction. Une histoire à plusieurs niveaux de lecture, avec des moments vraiment déchirants qui m’ont fait réfléchir sur la définition de ce que c’est d’être "humain". En bonus, c’est très impressionnant visuellement, la bande son est iconique et le casting, irréprochable !
This series is a mix of my two favorite genres: Western and science fiction. A multi-layered story, with some really heartbreaking moments that made me think about the definition of what it is to be "human." Bonus points: it's very impressive visually, the soundtrack is iconic and the cast is impeccable!
THE MATRIX, LANA & LILY WACHOWSKI (1999)
J’ai vu les films pour la première fois au moment de leur sortie, j’étais toute petite. Ils m’avaient à la fois terrorisée et fascinée. J’avoue que parfois il m'arrive de me demander si je ne suis pas moi-même dans la Matrice. Aujourd'hui, j’ai aussi un second niveau de lecture de la trilogie, qui fait clairement référence à l’histoire des Wachowski et à leur transidentité.
I first saw the films when they were released, when I was a child. They both terrified and fascinated me. I must admit that sometimes I wonder if I am not in the Matrix myself. I now also read the trilogy on a second level, which clearly refers to the Wachowskis' story and their trans identity.
ST. VINCENT, ST. VINCENT (2015)
Elle a été la première femme de l'industrie musicale à laquelle j'ai pu m’identifier. J’ai été tellement hypnotisée par cette artiste, qui jouait de la guitare avec un style si particulier, et qui faisait une musique que je trouvais indescriptible mais que j’adorais. ‘St.Vincent’ correspond au moment où Annie Clark commence à quitter la sphère de la musique ultra-indé et devient connue au-delà des Etats-Unis. Le son est ultra radical.
She was the first woman in the music industry that I could relate to. I was so mesmerised by this artist, who played guitar with such a distinctive style, and made music that I found indescribable but which I loved. "St. Vincent" was created as Annie Clark was beginning to leave the ultra-indie music sphere and become known outside of the US. The sound is ultra radical.
MA VIE AVEC LES CHIMPANZÉS / MY LIFE WITH THE CHIMPANZEES, JANE GOODALL (1988)
Jane Goodall a été une des plus grandes activistes de la cause animale, notamment sur le continent Africain. Son travail auprès des chimpanzés a permis de grandes avancées dans la compréhension de la psyché des primates, de leur organisation au sein du groupe, de l’éducation et apprentissage des plus jeunes… Leur parcours scientifique est passionnant, et elle est une remarquable écrivaine, complètement dévouée à sa cause.
Jane Goodall has been one of the greatest activists for the defense of wildlife, especially on the African continent. Her work with chimpanzees has led to great advances in the understanding of the primates' psyches, their organisation within the group, the education and teaching of the youngest, etc... Their scientific journey is fascinating, and she is a remarkable writer, completely devoted to her cause.
Inscrivez-vous pour recevoir la Gaze Letter en entier, un jeudi sur deux.
Subscribe to receive the Gaze Letter in its entirety, every other Thursday.