Gaze Letter N°15 : Clou

 

Ceci est un aperçu de la Gaze Letter, la newsletter culturelle de Gaze Magazine. Pour la recevoir un jeudi sur deux en entier, inscrivez-vous !

This is a preview of the Gaze Letter, the cultural newsletter of Gaze Magazine. To receive it every other Thursday in its entirety, subscribe!

Cher·e vous,

"Le lendemain du 8 mars c'est toujours un peu le 8 mars", écrit la chanteuse Clou. C'est aussi le message que nous voulions faire passer lors de notre table ronde au Pavillon des Canaux, ce mardi, qui a par ailleurs été un succès grâce à vous. En prêtant son visage pour l'exposition "Exceptionnelles ? La Place des femmes dans le jazz" au Centre des bords de Marne, l'interprète de "Jusqu'ici tout va bien" se montre les yeux fermés, et des mains l'empêchent de bouger tout en lui couvrant la bouche. Et c'en est assez pour se dire (aussi longtemps qu'il le faudra) : plus jamais. Ne plus jamais rester à sa place ni s'empêcher de dire notre vérité. On parlera très fort pour que plus personne ne couvre nos voix. Ne plus attendre ce fameux 8 mars pour lire, écouter, regarder les oeuvres crées par des femmes et personnes non-binaires. Allez hop, on commence ce nouvel an féministe avec les recommandations "female gaze" de Clou ! – Mélissa Chidiac

Dear you,

"The day after March 8 is still kind of March 8," Clou writes. This is the message we wanted to pass on during our round table discussion at the Pavillon des Canaux, on Tuesday, which – by the way – was a success thanks to you... By lending her face for the exhibition "Exceptionelles?" at the Centre des bords Marne, the interpreter of "Jusqu'ici tout va bien" shows herself with her eyes closed, and hands prevent her from moving while covering her mouth. And that's enough for us to say to ourselves (for as long as necessary): no more. No more staying hidden or stopping expressing ourselves. We'll speak very loudly so that nobody covers up our voices anymore. No more waiting for March 8 to read, to listen, to watch women's and non-binary people's works. Let's start this feminist new year with Clou's "female gaze" recommendations! – Mélissa Chidiac


"2 DAYS IN NEW YORK", JULIE DELPY (2012)

Les films de Julie Delpy sont des tourbillons de punchlines foutraques, de situations gênantes, mais aussi de douceur. C’est juste et "too much" en même temps. Ici, elle raconte sa famille envahissante, ses deux pays, la France et les Etats-Unis, le milieu de la culture et son entre-soi, les enfants, l'ambition, le fromage. Ce film me rappelle mon année passée à New-York, c’est l'antidépresseur cinématographique par excellence.

Julie Delpy is a French filmmaker living in the United States. She writes and directs crazy films which are whirlwinds of punchlines, awkward situations, and also sweetness. It’s simultaneously “too much” and just enough. She tells about her invasive family, her two countries, France and the United States, the cultural milieu, her interpersonal skills, her children, her ambition, and cheese. The film reminds me of the year I spent in New York, and for me, it is the quintessential cinematic antidepressant.


"L'EMBELLIE", Auður Ava Ólafsdóttir (2017) 

Ce livre fait un bien fou ! L'histoire suit une femme fraîchement célibataire, libre comme j’aime, et un enfant qui n'est pas le sien dans un voyage autour de l'Islande. Tout est drôle et émouvant, l'écriture est simple et remplie d'instantanées gracieux. C'est un roman qui enchante et que je relis volontiers parce qu'il nous montre que la poésie est partout et qu'elle est la vie-même. 

This book does a lot of good! The story follows a free and newly-single woman, and a child who is not her own, in a trip around Iceland. Everything about this book is funny and touching. The writing is simple and filled with graceful snapshots. It is an enchanting novel which I gladly reread because it reminds us that poetry is everywhere around us, that it is life itself. 


"FLEABAG", PHOEBE WALLER-BRIDGE (2016)

Une trentenaire déprimée mais hilarante qui s'adresse à la caméra de temps à autre pour nous dire le fond de sa pensée. La série est écrite, produite et jouée par Phoebe Waller-Bridge qui est tout à la fois impertinente, politiquement incorrecte, drôle et sexy. La saison 2 m'a accompagnée lors du premier confinement et ses dialogues insolents ont mis des paillettes dans mes journées sans fin. 

"Fleabag" tells the story of a depressed but hilarious 30-something-year-old who speaks to the camera every now and then to tell us what she’s thinking. The series is written, produced, and performed by Phoebe Waller-Bridge, who is simultaneously sassy, ​​politically incorrect, funny, and sexy. Season 2 accompanied me during the first lockdown and its insolent dialogues threw glitter over my endless days..


 

Inscrivez-vous pour recevoir la Gaze Letter en entier, un jeudi sur deux.
Subscribe to receive the Gaze Letter in its entirety, every other Thursday.

 
 
Clarence Edgard-Rosa